miércoles, noviembre 30, 2005
sábado, noviembre 26, 2005
Worst translation ever
Parafraseándoles a ellos mismos. Desde hace unso días obran en mi poder los capítulos de los Simpsons de la Temporada 16 en versión original con dos copias de subtítulos, tanto los originales como los subtítulos sudamericanos. Desde hace 7 días, Depena 3 está pasando la Temporada 16 doblada en castellano.
Bien, pues la traducción de los Simpsons a español de España (es-es o español castizo como dicen en sudamérica) es patética. ¡Ojo! No hablo del doblaje sino que hablo de la traducción. Está claro que hay chistes qeu son difíciles o casi imposibles de traducir debido a qeu son juegos de palabras muy concretos, pero hay otros donde le chiste es posible traducirlo perfectamente ¡¡y cambian lo qeu dicen!. Como ejemplo del capítulo de hoy.
Entran a una casa piloto y ven un frigorífico de una determinada marca.
Versión inglesa: Marge nombra la marca (Sub-Zero).
Traducción: Marge habla de un frigorífico de lo mejor qeu ha visto.
La respuesta de Homer en los dos es la misma ¿Un frigorífico qeu enfría aún más? ¿en este siglo?
¿Dónde está el chiste en la versión en castellano? ¿Por que cambiar la marca por otra cosa qeu además hace que el chiste posterior no tenga gracia?
Siguen en la casa y hay un microondas enorme. Homer está dentro y dice...
Versión inglesa: "A walk-in microwave"
Traducción: "Un microondas de mi tamaño"
Después de ver la maravillosa casa, la de los Simpsons se cae a cachos. Marge le comenta a Homer qeu sabía qeu no iban a ser ricos y Homer responde...
Versión inglesa: "I kept that vow" (Y mantengo mi voto)
Traducción: "Y así estamos"
¿Qué? ¿Cómo? ¿Era un chiste y hemos decidido quitarlo?
Deciden remodelar la cocina. Marge quiere qeu el trabajo lo haga un profesional. Homer se está quejando de qeu los albañiles cobran por los materiales y por el trabajo en sí..
Versión inglesa: "Pick one, jerks!" (Cobrad solo por uno!!)
Traducción:
Sí. Nada. Eso es lo qeu traducen de la frase final del alegato de Homer. Obviamente, el chiste se queda cojo.
Homer ha echado abajo la cocina, sólo queda la madera qeu soporta la casa y una lámpara. Desenrosca la lámpara y caen un montón de Playdudes (Playboys) de los 70. Marge decide tirarlos y Homer no quiere:
Versión inglesa: "But I need them for the articles!!" (Pero los necesito debido a los artículos)
Traducción: "Aún no he leido los artículos."
¿Estos no han oido nunca la excusa de qeu se compra el Playboy o el Interviú por los artículos y no por las tías desnudas? ¿Aún no los ha leido? Desde los 70 y no los ha leido? ¿Quedaba mal "Es qeu me gustan los artículos"?
Marge recorta todas las tías en bolas de las revistas. Homer dice estar contento pues no puede pasar sin leer ... (abre al revista) "Pesca deportiva con ...
Versión inglesa: ... Sonny Jurgenssen"
Traducción: ... Henry Kissinger"
Sí. Tan anonadado como ud estoy. ¿Henry Kissinger haciendo pesca deportiva? ¿en 1970? Además, ¿por que quitar a ese tal Sonny Jurgensen conocido en su casa a la hora de la cena y no todos los días y poner a Kissinger?
Homer tira a la basura las reivstas. Bart y Milhouse las encuentran. A Milhouse le excita una de las fotos, qeu obviamente no es erótica, sino de una mujer mayor vestida, Bart le dice quién es.
Versión inglesa: "That's Congresswoman Bella Abzug". (Es la congresista Bella Abzug)
Traducción: "Es la premio Nobel Madame Curie"
Los ojos como platos. ¿Madame Curie?
Una mujer regordeta, bien vestida, con perlas y una foto en color, ¿Madame Curie? Si el profesor Frink estuviera muerto se revolvería en su tumba (!!!). ¡¡Pero si apenas hay fotos de Marie Curie y son todas en sepia!!
Y eso solo hasta menos de la cuarta parte del capítulo.
Seguiré viendo los Simpsons, pero a ser posible, en VOS
Bien, pues la traducción de los Simpsons a español de España (es-es o español castizo como dicen en sudamérica) es patética. ¡Ojo! No hablo del doblaje sino que hablo de la traducción. Está claro que hay chistes qeu son difíciles o casi imposibles de traducir debido a qeu son juegos de palabras muy concretos, pero hay otros donde le chiste es posible traducirlo perfectamente ¡¡y cambian lo qeu dicen!. Como ejemplo del capítulo de hoy.
Entran a una casa piloto y ven un frigorífico de una determinada marca.
Versión inglesa: Marge nombra la marca (Sub-Zero).
Traducción: Marge habla de un frigorífico de lo mejor qeu ha visto.
La respuesta de Homer en los dos es la misma ¿Un frigorífico qeu enfría aún más? ¿en este siglo?
¿Dónde está el chiste en la versión en castellano? ¿Por que cambiar la marca por otra cosa qeu además hace que el chiste posterior no tenga gracia?
Siguen en la casa y hay un microondas enorme. Homer está dentro y dice...
Versión inglesa: "A walk-in microwave"
Traducción: "Un microondas de mi tamaño"
Después de ver la maravillosa casa, la de los Simpsons se cae a cachos. Marge le comenta a Homer qeu sabía qeu no iban a ser ricos y Homer responde...
Versión inglesa: "I kept that vow" (Y mantengo mi voto)
Traducción: "Y así estamos"
¿Qué? ¿Cómo? ¿Era un chiste y hemos decidido quitarlo?
Deciden remodelar la cocina. Marge quiere qeu el trabajo lo haga un profesional. Homer se está quejando de qeu los albañiles cobran por los materiales y por el trabajo en sí..
Versión inglesa: "Pick one, jerks!" (Cobrad solo por uno!!)
Traducción:
Sí. Nada. Eso es lo qeu traducen de la frase final del alegato de Homer. Obviamente, el chiste se queda cojo.
Homer ha echado abajo la cocina, sólo queda la madera qeu soporta la casa y una lámpara. Desenrosca la lámpara y caen un montón de Playdudes (Playboys) de los 70. Marge decide tirarlos y Homer no quiere:
Versión inglesa: "But I need them for the articles!!" (Pero los necesito debido a los artículos)
Traducción: "Aún no he leido los artículos."
¿Estos no han oido nunca la excusa de qeu se compra el Playboy o el Interviú por los artículos y no por las tías desnudas? ¿Aún no los ha leido? Desde los 70 y no los ha leido? ¿Quedaba mal "Es qeu me gustan los artículos"?
Marge recorta todas las tías en bolas de las revistas. Homer dice estar contento pues no puede pasar sin leer ... (abre al revista) "Pesca deportiva con ...
Versión inglesa: ... Sonny Jurgenssen"
Traducción: ... Henry Kissinger"
Sí. Tan anonadado como ud estoy. ¿Henry Kissinger haciendo pesca deportiva? ¿en 1970? Además, ¿por que quitar a ese tal Sonny Jurgensen conocido en su casa a la hora de la cena y no todos los días y poner a Kissinger?
Homer tira a la basura las reivstas. Bart y Milhouse las encuentran. A Milhouse le excita una de las fotos, qeu obviamente no es erótica, sino de una mujer mayor vestida, Bart le dice quién es.
Versión inglesa: "That's Congresswoman Bella Abzug". (Es la congresista Bella Abzug)
Traducción: "Es la premio Nobel Madame Curie"
Los ojos como platos. ¿Madame Curie?
Una mujer regordeta, bien vestida, con perlas y una foto en color, ¿Madame Curie? Si el profesor Frink estuviera muerto se revolvería en su tumba (!!!). ¡¡Pero si apenas hay fotos de Marie Curie y son todas en sepia!!
Y eso solo hasta menos de la cuarta parte del capítulo.
Seguiré viendo los Simpsons, pero a ser posible, en VOS
domingo, noviembre 20, 2005
Momentos freaks
19/11/05 23:11 GMT+1 36º 39' N 4º 33' W
El laboratorio está vacío por las mañanas. El viernes entraron, en concreto, 10 personas. De las cuales dos eran colegas qeu venían expresamente a verme, otro era un técnico qeu entró a cambiar el ratón roto de un pc y yo.
Es algo qeu me gusta, ya qeu así tengo todo el tiempo del mundo para hacer otras cosas sin qeu me molesten preguntandome cosas qeu no les sabría responder. Aproveché para hacer dos prácticas de sus dos respectivas asignaturas en el ordenador, estudiar para la extraordinaria de Diciembre, estudiar para febrero, y de paso, rascarme las bolas a dos manos. Este tiempo libre ha hecho qeu investigando por la red, haya llegado a ver cosas realmente freaks. Hace tiempo qeu está ciruclando el Himno oficioso de Teleco:
el cual puede encontrarse aquí (vía Rubén desde el Exilio), pero no acaba ahí la cosa. Estos telecos sevillanos no solo han compuesto esta canción freak con la letra de Dragon Ball, sino también versionan a Ska-P y su Cannabis con Saca La Convolución (enlace ed2k), y a Juanes (puaggggh) con el A Gauss Le Pido. Y tienen más, les tendremos informados. Por cierto, nunca hemos de olvidar el Carga y Descarga de Barón Rojo, más profesional.
También me dio para entretenerme en descifrar el sistema de clasificación para la Copa del Mundo de Rugby'07. He llegado a la conclusión de qeu es como el manuscrito Voynich. No hay quien cojones lo entienda correctamente. Eso sí, me parece bastante legal, no se da prioridad al azar sino al equipo bueno. Cribas y cribas de partidos como un Andorra 73 Noruega 3, un Isla Niue 55 Tahití 8 o el quizá más emocionante de lo qeu se lleva de clasificación Países del Golfo Arábigo 24 China 22.
Y hablando de legalidad. Pido desde aquí a la FIBA qeu cambie automáticamente la forma de entender la norma del goaltending. Antes era mala, ahora es peor.
20/11/05 00:04 GMT+1 36º 39' N 4º 33' W
El laboratorio está vacío por las mañanas. El viernes entraron, en concreto, 10 personas. De las cuales dos eran colegas qeu venían expresamente a verme, otro era un técnico qeu entró a cambiar el ratón roto de un pc y yo.
Es algo qeu me gusta, ya qeu así tengo todo el tiempo del mundo para hacer otras cosas sin qeu me molesten preguntandome cosas qeu no les sabría responder. Aproveché para hacer dos prácticas de sus dos respectivas asignaturas en el ordenador, estudiar para la extraordinaria de Diciembre, estudiar para febrero, y de paso, rascarme las bolas a dos manos. Este tiempo libre ha hecho qeu investigando por la red, haya llegado a ver cosas realmente freaks. Hace tiempo qeu está ciruclando el Himno oficioso de Teleco:
Vamos con Payán, todos a la vez
a buscar con ahínco el sistema de trasmisión.
Sin duda será, convencido estoy,
lineal, invariante y sin distorsión.
Este mundo es como un filtro ideal,
donde hay, escondido, un suspenso en él.
Como un filtro multicolor con un cero de trasmisión,
como una variable aleatoria con toda su gran inversión,
el proceso empieza ahora, vamos a filtrar, filtrar, filtrar, filtrar, filtrar,
Hallaremos su covarianza y también su correlación
con la respuesta al impulso hallaremos convolución,
el filtro sin distorsión sera al fin nuestro.
Integrémoslo por Fourier,
unidos a Gauss no hay que temer,
pues tenemos el DSP
¡¡que no sirve para nada!!
ya lo vais a ver.
Vamos con Payán, todos a la vez
a buscar con ahínco el sistema de trasmisión.
Sin duda será, convencido estoy,
lineal, invariante y sin distorsión.
Este mundo es como un filtro ideal,
donde hay, escondido, un suspenso en él.
el cual puede encontrarse aquí (vía Rubén desde el Exilio), pero no acaba ahí la cosa. Estos telecos sevillanos no solo han compuesto esta canción freak con la letra de Dragon Ball, sino también versionan a Ska-P y su Cannabis con Saca La Convolución (enlace ed2k), y a Juanes (puaggggh) con el A Gauss Le Pido. Y tienen más, les tendremos informados. Por cierto, nunca hemos de olvidar el Carga y Descarga de Barón Rojo, más profesional.
También me dio para entretenerme en descifrar el sistema de clasificación para la Copa del Mundo de Rugby'07. He llegado a la conclusión de qeu es como el manuscrito Voynich. No hay quien cojones lo entienda correctamente. Eso sí, me parece bastante legal, no se da prioridad al azar sino al equipo bueno. Cribas y cribas de partidos como un Andorra 73 Noruega 3, un Isla Niue 55 Tahití 8 o el quizá más emocionante de lo qeu se lleva de clasificación Países del Golfo Arábigo 24 China 22.
Y hablando de legalidad. Pido desde aquí a la FIBA qeu cambie automáticamente la forma de entender la norma del goaltending. Antes era mala, ahora es peor.
20/11/05 00:04 GMT+1 36º 39' N 4º 33' W
domingo, noviembre 13, 2005
Cruachan
12/11/05 23:58 GMT+1 36º 39' N 4º 33' W
Después del éxito del manual para ver la NBA por inet, retomo esto qeu lo tenía algo perdido.
Últimamente le he estado dando mucho trabajo a la mula. No sólo partidos de basket, sino qeu he aprovechado el bajón post-Eurobasket para poner algo más. Alguna discografía de grupos reconocidos de los cuales tengo discos sueltos, pero no una discografía en condiciones (Metallica, IronMaiden, Blind Guardian, Rammstein) con B-Sides, covers etc. Y en esas, que tambien he descubierto uno de esos grupos casi desconocidos qeu hacen algo extraño y poco oido. Los irlandeses Cruachan. Se podría decir que tocan el heavy metal que tocarían los druidas celtas. O lo qeu es lo mismo, que hacen una fusion de folk de gaitas, violines, mandolinas, flautas, mitología, historias ... con metal en muchas de sus acepciones (pure, power y black sobre todo). Es lo qeu se ha dado en llamar Pagan Metal o Celtic Pagan Metal. Sí, si lo estáis pensando, es algo parecido a Ñú o en parte a In Extremo (estos serían la corriente de metal medieval continental). Se podría decir que dentro del Celtic Metal, son de la parte más "blandita", ya qeu hay quien clasifica, no sólo Pagan, sino Celtic Doom Metal (evocando a Black Sabbath) y Battle Metal. No me voy a meter más en este lío de estilos, géneros y subgéneros en los que nunca nadie se pone de acuerdo, si alguien quiere más, qeu mire en la wikipedia. Aunque la verdad, yo no me fijo mucho en ello, si me gusta un grupo, me gusta y si no, no. Me da igual a que subgénero/s le adscriban.
Cruachan llevan bastantes años en esto y más o menos su historia comienza en 1989, con el grupo Minas Tirith con Keith Fay. ¡Oh, sopresa! Les gusta Lord of the Rings. ¿Que casualidad, no? Tanto en los grupos de heavy como en mí ;P También, como es lógico tienen a una chica con voz melódica, lo cual, después de escuchar bastantes veces al cantante de In Extremo, con la voz cortada de tanto beber, los oidos lo agradecen.
Pues eso, una nueva adquisición musical qeu comparto con todo el mundo, aunqeu sepa qeu posiblemente sólo Malkav los va a escuchar.
Por otra parte, el pasado jueves fue San Alberto, y al contrario de otros años, nada de invasiones, hacen su fiestita y de puta madre, como debe ser.
13/11/05 0:45 GMT+1 36º 39' N 4º 33' W
Después del éxito del manual para ver la NBA por inet, retomo esto qeu lo tenía algo perdido.
Últimamente le he estado dando mucho trabajo a la mula. No sólo partidos de basket, sino qeu he aprovechado el bajón post-Eurobasket para poner algo más. Alguna discografía de grupos reconocidos de los cuales tengo discos sueltos, pero no una discografía en condiciones (Metallica, IronMaiden, Blind Guardian, Rammstein) con B-Sides, covers etc. Y en esas, que tambien he descubierto uno de esos grupos casi desconocidos qeu hacen algo extraño y poco oido. Los irlandeses Cruachan. Se podría decir que tocan el heavy metal que tocarían los druidas celtas. O lo qeu es lo mismo, que hacen una fusion de folk de gaitas, violines, mandolinas, flautas, mitología, historias ... con metal en muchas de sus acepciones (pure, power y black sobre todo). Es lo qeu se ha dado en llamar Pagan Metal o Celtic Pagan Metal. Sí, si lo estáis pensando, es algo parecido a Ñú o en parte a In Extremo (estos serían la corriente de metal medieval continental). Se podría decir que dentro del Celtic Metal, son de la parte más "blandita", ya qeu hay quien clasifica, no sólo Pagan, sino Celtic Doom Metal (evocando a Black Sabbath) y Battle Metal. No me voy a meter más en este lío de estilos, géneros y subgéneros en los que nunca nadie se pone de acuerdo, si alguien quiere más, qeu mire en la wikipedia. Aunque la verdad, yo no me fijo mucho en ello, si me gusta un grupo, me gusta y si no, no. Me da igual a que subgénero/s le adscriban.
Cruachan llevan bastantes años en esto y más o menos su historia comienza en 1989, con el grupo Minas Tirith con Keith Fay. ¡Oh, sopresa! Les gusta Lord of the Rings. ¿Que casualidad, no? Tanto en los grupos de heavy como en mí ;P También, como es lógico tienen a una chica con voz melódica, lo cual, después de escuchar bastantes veces al cantante de In Extremo, con la voz cortada de tanto beber, los oidos lo agradecen.
Pues eso, una nueva adquisición musical qeu comparto con todo el mundo, aunqeu sepa qeu posiblemente sólo Malkav los va a escuchar.
Por otra parte, el pasado jueves fue San Alberto, y al contrario de otros años, nada de invasiones, hacen su fiestita y de puta madre, como debe ser.
13/11/05 0:45 GMT+1 36º 39' N 4º 33' W
viernes, noviembre 04, 2005
Para ver la NBA
a partir de ahora lo qeu se va a necesitar no es esto
ni esto
ni vivir en los Estados Juntitos, sino:
Y es qeu vivan los chinos, sus ideas y la madre que los parió!!
PPstream es un programa que sirve para ver por internet diversos canales de television, ya sea porque emiten por internet los propios canales o porque alguien conecta su tele a su ordenador y comparte las imágenes y sonidos con el resto del planeta. Entre esos canales están los más preciados por un friki noctámbulo como yo. Los partidos de la NBA. Aunque la gran mayoría de canales son chinos, y por tanto se oye a los álter-egos de Montes o Daimiel hablando en mandarín, hay veces donde se puede conseguir conectar con la TNT y oir las maravillosas retransmisiones qeu nos brindan Marv Albert, Doug "En serio qeu los Soviéticos pidieron tiempo muerto?" Collins, Steve Kerr, la incorporación de Reggie Miller o el siempre inigualable Craig "Chaqueta Hortera" Sager
Los pasos a seguir para ver los partidos es el siguiente:
1) Descargarse el PPstream por el emule. Apenas 800 Kbytes.
2) Instalarlo y qeudarse a cuadros cuando ves caracteres raros. Es obvio, no te he dicho antes qeu estaba en chino?
3) Darle a aceptar cuando te salten ventanitas al principio. Eso es qeu tienes una versión antigua y te dicen qeu la actualices a una nueva.
4) Una vez hecho eso, ya tienes el programa instalado con al últiam versión. Puedes ir a http://www.tvmix.net/inicio.php?ver=agenda.html a ver los partidos que echan esta próxima noche. Pinchas en el partido y te fijas qeu esté soportado por PPstream (siempre puedes descargar otro progama y verlo por otro, no es problema, todos vienen a funcionar como los p2p de descargas masivas).
5) Apagar la mula, el Bit Torrent, las descargas de ftp, http o irc y volver al programa a intentar ver el canal qeu te dice qeu es el qeu pone el partido (ESPN, Star Sports, CCTV5...). A no ser qeu seas un experto en mandarín con caracteres europeos, lo mejor es qeu entres en http://www.tvmix.net/ppstream y veas qeu bitrate tiene el canal qeu quieres ver. Eso unido a que mucha gente lo estará viendo (y eso te das cuenta en tú programa), te permite se capaz de reconocer que canal tienes que abrir para conectar.
6) Esperar a qeu conecte.
7) Seguir esperando. El sistema es un p2p en tiempo real, por lo qeu se tiene el problema del retardo. Si hay mucha gente (anoche llegué a ver momentos de más de 15000 personas conectadas) te pueden enviar partes de la retransmision qeu no son las que necesitas, sino de unso segundos antes o después de lo qeu tú vas. Por ello se necesita tiempo para conseguir llegar a un equilibrio y llenar el buffer con lo qeu va en su tiempo. Es por eso qeu verás como tras llegar al 99% de la carga, vuelve a bajar a, pongamos, el 60%. No te preocupes, seguirá subiendo y cada vez al bajar bajará menos (60-75-82-85-87-88-89...). Tras unos 10-15 minutos, conseguirás ese equilibrio, momento en qeu comenzarás a ver el partido en el propio reproductor.
8) Disfrutar, tener suerte de qeu la retransmision sea en inglés y decirle de todo al base qeu no sabe mover la bola (Tinsley) o al forward chupón que es capaz de perder una bola en el último minuto por pisar la linea de banda (Toine Walker)
Como canales donde dan NBA, hay:
NBA TV
ESPN
Star Sports (conectan con ESPN, TNT y demás canales deportivos yankis)
CCTV5
Star Sports, además, tiene otros deportes, no sólo los americanos, como son jurgor (puaaagh), tenis, y la Heineken Cup de rugby!!!
Con eso y con el deco de TDT, baloncesto por un tubo casi las 24 horas del día.
ni esto
ni vivir en los Estados Juntitos, sino:
Y es qeu vivan los chinos, sus ideas y la madre que los parió!!
PPstream es un programa que sirve para ver por internet diversos canales de television, ya sea porque emiten por internet los propios canales o porque alguien conecta su tele a su ordenador y comparte las imágenes y sonidos con el resto del planeta. Entre esos canales están los más preciados por un friki noctámbulo como yo. Los partidos de la NBA. Aunque la gran mayoría de canales son chinos, y por tanto se oye a los álter-egos de Montes o Daimiel hablando en mandarín, hay veces donde se puede conseguir conectar con la TNT y oir las maravillosas retransmisiones qeu nos brindan Marv Albert, Doug "En serio qeu los Soviéticos pidieron tiempo muerto?" Collins, Steve Kerr, la incorporación de Reggie Miller o el siempre inigualable Craig "Chaqueta Hortera" Sager
Los pasos a seguir para ver los partidos es el siguiente:
1) Descargarse el PPstream por el emule. Apenas 800 Kbytes.
2) Instalarlo y qeudarse a cuadros cuando ves caracteres raros. Es obvio, no te he dicho antes qeu estaba en chino?
3) Darle a aceptar cuando te salten ventanitas al principio. Eso es qeu tienes una versión antigua y te dicen qeu la actualices a una nueva.
4) Una vez hecho eso, ya tienes el programa instalado con al últiam versión. Puedes ir a http://www.tvmix.net/inicio.php?ver=agenda.html a ver los partidos que echan esta próxima noche. Pinchas en el partido y te fijas qeu esté soportado por PPstream (siempre puedes descargar otro progama y verlo por otro, no es problema, todos vienen a funcionar como los p2p de descargas masivas).
5) Apagar la mula, el Bit Torrent, las descargas de ftp, http o irc y volver al programa a intentar ver el canal qeu te dice qeu es el qeu pone el partido (ESPN, Star Sports, CCTV5...). A no ser qeu seas un experto en mandarín con caracteres europeos, lo mejor es qeu entres en http://www.tvmix.net/ppstream y veas qeu bitrate tiene el canal qeu quieres ver. Eso unido a que mucha gente lo estará viendo (y eso te das cuenta en tú programa), te permite se capaz de reconocer que canal tienes que abrir para conectar.
6) Esperar a qeu conecte.
7) Seguir esperando. El sistema es un p2p en tiempo real, por lo qeu se tiene el problema del retardo. Si hay mucha gente (anoche llegué a ver momentos de más de 15000 personas conectadas) te pueden enviar partes de la retransmision qeu no son las que necesitas, sino de unso segundos antes o después de lo qeu tú vas. Por ello se necesita tiempo para conseguir llegar a un equilibrio y llenar el buffer con lo qeu va en su tiempo. Es por eso qeu verás como tras llegar al 99% de la carga, vuelve a bajar a, pongamos, el 60%. No te preocupes, seguirá subiendo y cada vez al bajar bajará menos (60-75-82-85-87-88-89...). Tras unos 10-15 minutos, conseguirás ese equilibrio, momento en qeu comenzarás a ver el partido en el propio reproductor.
8) Disfrutar, tener suerte de qeu la retransmision sea en inglés y decirle de todo al base qeu no sabe mover la bola (Tinsley) o al forward chupón que es capaz de perder una bola en el último minuto por pisar la linea de banda (Toine Walker)
Como canales donde dan NBA, hay:
NBA TV
ESPN
Star Sports (conectan con ESPN, TNT y demás canales deportivos yankis)
CCTV5
Star Sports, además, tiene otros deportes, no sólo los americanos, como son jurgor (puaaagh), tenis, y la Heineken Cup de rugby!!!
Con eso y con el deco de TDT, baloncesto por un tubo casi las 24 horas del día.